O objetivo deste blog é publicar os contos de Adriana Oliehoek na língua portuguesa.
Para conhecer melhor a autora, serão publicados, com intervalos, os capítulos de um pequeno ensaio que ela intitulou: “Kala Kala – O Pássaro que voa”.
Outubro de 1944, uma menina de três anos observa como o pequeno caixão com o corpo da sua irmãzinha recém-nascida é levado embora numa carruagem preta. Inicialmente, morrer e nascer são para a criança, Jana, fenômenos naturais dados por Deus.
Lentamente, o tempo desenfeita todos os mitos e contos de fadas, revela a verdade sobre a existência e o papel que ela mesma como mulher fará neste processo.
Kala Kala é uma autobiografia romanceada em que a autora relata o nascimento do seu filho, recordando ao mesmo tempo a sua infância que marcou profundamente a sua vida.
Dando à luz uma nova vida, reflete sobre as vezes que teve que enfrentar a morte: da sua irmãzinha Tônia, de dois irmãos gêmeos, da sua prima predileta – Helena -, e do seu irmão, Tiago, morto num acidente.
Vida e morte se contrapõem em cuidados pela vida de bichinhos recém-nascidos e tristeza pela morte dos mesmos.
Uma história singela de uma mulher que queria ter continuado criança, que recorda como relutava contra o crescimento no momento em que está pondo no mundo uma nova criança.
Geminiano
Grappig om mijn eigen verhaal in het Portugees geschreven te zien. Ook al ken ik de taal niet, ik herken sommige woorden. ook omdat ik weet wat er moet staan.
ResponderExcluirDanado de bons os contos de sua irmã. Eu não sabia que ela escrevia.
ResponderExcluirTarcisio