Quarto Domingo Da Quaresma - João 3, 20-21
(Todo aquele que faz o mal odeia a
luz... Mas quem põe em obra a verdade vem à luz, para que as obras apareçam,
pois são feitas em Deus)
Quem é Jesus, quem é Nicodemos?
E quem é o dono da mão
Entre essas duas figuras?
Isso não importa:
Duas pessoas se tornam irmão e irmã.
E talvez seja a mão de Deus
Que os une.
Isso é verdadeiro,
Isso é luz;
O resto é mentira:
Escuridão e nevoeiro.
Reflexão:
Esta poesia convida à reflexão sobre a essência das pessoas e a natureza
das relações humanas, utilizando símbolos religiosos para transmitir uma
mensagem mais profunda.
O questionamento
inicial sobre quem é Jesus, quem é Nicodemos e quem é o dono da mão cria uma
atmosfera de indagação, sugerindo que, muitas vezes, as identidades individuais
podem se misturar ou se sobrepor, perdendo importância diante de conexões mais
profundas.
A afirmação de que
"Isso não importa" sugere uma transcendência das distinções
superficiais entre as pessoas. Em vez de focar nas diferenças, a poesia destaca
a possibilidade de união e fraternidade entre duas pessoas, independentemente
de quem elas sejam.
A imagem da mão entre
essas duas figuras pode simbolizar a ação, o auxílio mútuo ou a solidariedade.
A sugestão de que talvez seja a mão de Deus que os une adiciona uma dimensão
espiritual à relação, implicando que as conexões verdadeiramente significativas
são guiadas por algo maior.
A distinção entre
verdade e mentira, luz e escuridão, nevoeiro e clareza, reforça a ideia de que
a verdadeira essência das relações humanas está na simplicidade e na luz da
compreensão mútua, enquanto a falsidade e a escuridão estão associadas à falta
de compreensão e separação.
Em última análise, a
poesia sugere que, ao transcendermos as diferenças superficiais e nos
conectarmos uns com os outros de maneira autêntica, podemos experimentar uma
união significativa, talvez guiada por forças espirituais ou divinas. Essa
mensagem ressalta a importância de enxergar além das aparências e abraçar a
essência compartilhada que nos une como seres humanos.
(Desenho: Wim Hessels; Texto: Servaas Bellemakers; Tradução: André Oliehoek; Reflexão: IA)
Nenhum comentário:
Postar um comentário